違和感とは・・・
不適合、両立しない、相反する・・・といった意味であれば英語では「incompatibility」を使います。何となく気分がすぐれない、不快である・・・なら「malaise」になる。
これは違和感大あり。
東洋水産のマルちゃんブランドで、一番有名なカップ麺は、油揚げがのった「赤いきつね」うどんとかき揚げがのった「緑のたぬき」そばだと思います。
一目で、違和感。そもそもいつも見慣れているのは、平たい容器ですが、これは縦長。油揚げとかき揚げを小さくして、実質的な値上げになったのかと・・・
いやいや、そんなことより、驚くべきポイントは「赤いたぬき」と「緑のきつね」じゃないですか。
期間限定企画ということですが、もうこれは違和感しかない。
この場合は「strange feeling」でしかありません。